Santidade

Devemos ser santos na terra, se quisermos ser santos no céu. Foi Deus que disse e Ele não voltará atrás: “A santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor” (Hebreus 12:14). Observou William Jenkyn: “O calendário do papa só declara santos às pessoas mortas, mas as Escrituras requerem a santidade da parte dos vivos”. John Owen afirmou: “Não se deixe iludir. O Senhor Jesus Cristo só conduz ao céu àqueles a quem Ele santifica na terra. O Cabeça vivo não admite membros mortos”. J.C. Ryle

quarta-feira, 25 de setembro de 2024

Justificação, a causa e o evangelho

Autor: Pr. Clávio Jacinto

 


  Em Genesis 3:7 encontramos a primeira narrativa de justificação pelas obras. O pecado poluiu o homem. O ensaio da resolução foi fazer vestes de folhas vegetais para cobertura. O contexto diz que o Senhor imolou um animal e com a pele cobriu ambos, Adão e Eva. Um teatro do esforço humano, o cheiro do suor do pecador agrada mais um incrédulo do que o bom perfume de Cristo. Assim, fora do paraíso, o esforço dos homens em construir uma torre, uma torre que toque os céus (Gênesis 11:4) é o esforço de tocar o céu pelo preço do produto das glândulas sudoríparas,  um realce do ego "Eu subirei ao céu" (Isaías 14:13); "subirei sobre as alturas das nuvens " (Isaías 14:14). É o esforço humano, um insulto ao legalista destronar sua meritolatria. Altar erguido no coração que pulsa pela força do orgulho. O culto às obras, essa abominável prática do ego, a rejeição da total suficiência da obra da cruz, um culto embuste, uma descida aos antros da maldição (Gálatas 3:10).

  Não! Não podemos arrancar do seu contexto passagens como Romanos 2:13, ignorando toda a epístola aos romanos, já que ali Paulo fala aos judeus, e as obras da lei acerca das quais se gabam, tivessem eles cumpridos todas de modo irremediável e num ato absoluto permanecessem sob essa perfeição de conduta. Mas Tiago 2:10 diz que quebrar um só mandamento torna-se culpado de todos. Assim Cristo, o único que cumpriu todos sem quebrar nenhum só, pois nem um jota ou til passaria sem que fosse cumprido em Sua vida (Mateus 5:18), torna-se o substituto para morrer na cruz no lugar daquele que não pode cumprir a lei, pois a sentença é: "maldito quem não cumpre" (Deuteronômio 27:26). Mas Cristo fez-se maldição por nós (Gálatas 3:23). Teve que cumprir a lei para poder apresentar-se vítima perfeita, imaculada e  incontaminada (I Pedro 1:19) e efetuar uma eterna e perfeita redenção (Hebreus 9:12) morrendo e sofrendo a sentença que era nossa. É pela fé na obra consumada e perfeita de Cristo que somos retirados debaixo dessa maldição (Gálatas 3:10). Cristo carregou o pecador sobre o madeiro (I Pedro 2:24). Ora a lei no que tange a inoculação do pecado por um ato do esforço humano é impossível como ratifica Hebreus 10:4, pois enquanto que na lei, o pecador oferecia o sacrifício pelos seus pecados, na graça foi Cristo quem ofereceu a Si mesmo como sacrifício pelo pecado (Hebreus 9:14 e 26). Não diferenciar isso é recorrer em anátema (Gálatas 1:8) e pregar outro evangelho é cair da graça!

  Paulo realmente assegura que a prática da lei seria uma possibilidade para a justificação, mas  é dado um diagnóstico fatal contra todos os pecadores: todos pecaram (Romanos 3:23) todos tornaram-se transgressores, não há nenhum justo sequer (Romanos 3:10). Ora se não há um justo entre os filhos de Adão, significa que as obras da lei não justificaram ninguém, o problema não é a eficiência da lei e sim a insuficiência humana! O suor fedorento das obras do homem adâmico é incompatível com o bom perfume do sangue de Cristo. É esse sangue que nos purifica de todo o pecado  (I João 1:7). Assim, ouçamos  mais de perto a voz do Espírito Santo,  não o espírito do erro. Somos justificados pela fé em Cristo e não pelas obras da lei ( Gálatas 2:16). Por Cristo é justificado todo aquele que crê nele, aquele que não está debaixo das obras da lei (Atos 13:39), isto é gratuitamente (Romanos 3:24). De outra forma, adverte Paulo que se somos justificados pelas obras da lei, a graça já não é graça (Romanos 11:6) e se não é graça, já estamos separados de Cristo por termos caído da graça (Romanos 5:4).

Pr. Clávio. J. Jacinto. E-mail para contato:

claviojj@gmail.com


sábado, 21 de setembro de 2024

A fé, a razão e a verdadeira ciência

 Autor: Ricardo dos Santos 


  Temos vivido um tempo em que a sociedade tem procurado cada vez mais distanciar a fé da razão, como se fé fosse algo irracional. A sociedade pós-moderna tem usado o máximo de esforço possível para abolir qualquer coisa que esteja relacionado à fé, principalmente quando se trata de fé cristã. O homem pós-moderno quer eliminar Deus de todas as áreas da vida cotidiana: do sistema educacional, da política, da ciência, do trabalho, da família... Basta ver, por exemplo, como estão querendo mudar o conceito de família. A família hoje já não precisa mais ser necessariamente formada por um homem e uma mulher conforme o padrão bíblico. Segundo eles, um homem com outro homem também pode ser uma "família", assim como uma mulher com outra mulher. Daí as seguintes perguntas: como fica a procriação dentro desse novo modelo de "família" criado pelos homens? Existe algo de natural nesse novo tipo de "família"? Como ficará o crescimento populacional nas próximas gerações? Será que os que se declaram progressistas já pararam para analisar o quão mal estão fazendo para as próximas gerações? Baseado nessas perguntas e sabendo muito bem as respostas, fica claro para nós o quão ignorantes são essas pessoas que têm se levantado contra os princípios cristãos.
  Voltando então a falar da fé. O que vem a ser fé? A bíblia responde. Em Hebreus 11:1-3 está escrito: "Ora, a fé é o firme fundamento das coisas que se esperam, e a prova das coisas que não se veem. Porque por ela os antigos alcançaram testemunho. Pela fé entendemos que os mundos pela palavra de Deus foram criados; de maneira que aquilo que se vê não foi feito do que é aparente". Então, podemos ver que fé é fundamento, é certeza dos fatos. Conforme bem escreveu o apologista Dave Hunt em seu livro "Em defesa da fé cristã", a fé cristã não é algo como um salto no escuro, ou seja, não é algo irracional. Nesse mesmo livro, ele cita a passagem de Jesus após a ressurreição, quando ele foi provar para os discípulos que era ele mesmo. Assim diz o renomado autor em seu livro, na página 16:
  "Lucas nos relata que nos quarenta dias que Jesus passou com seus discípulos após sua ressurreição, Ele 'se apresentou vivo com muitas e infalíveis provas' (At 1:3; grifo do autor). Claramente, Cristo não achou que seria suficiente apenas mostrar-se a seus discípulos sem provar com evidências irrefutáveis sua ressurreição. Ele considerou tanto legítimo quanto essencial provar que Ele era exatamente o mesmo que fora crucificado e que ressuscitara dos mortos no mesmo corpo (mas agora em uma nova e gloriosa forma) que fora sepultado sem vida.
  'Vede as minhas mãos e os meus pés, que sou eu mesmo', Cristo disse aos discípulos estupefatos na primeira vez que Ele apareceu-lhes depois de sua ressurreição. 'Tocai-me e vede, pois um espírito [fantasma] não tem carne nem ossos, como vedes que eu tenho' (LC 24:39; grifo do autor). Eles pensaram que estavam vendo um fantasma, mas Jesus provou o contrário. O incrédulo Tomé não estava presente nesta primeira ocasião, e Cristo declarou posteriormente: 'Põe aqui o teu dedo e vê as minhas mãos; chega a tua mão e põe-na no meu lado...' (Jo 20:27). Ali estava a tangível evidência irrefutável".
  Agostinho de Hipona tinha a seguinte frase sobre fé e razão: "A fé e a razão caminham juntas, mas a fé vai mais longe".
  Para terminarmos, e quanto à ciência? A verdadeira ciência também não contradiz a fé e, consequentemente, não contradiz as escrituras. Sendo assim, toda essa "ciência" darwinista evolucionista que tenta eliminar o criacionismo bíblico, não passa de uma pseudo ciência. Devemos mostrar para esse pessoal idólatra por ciência que muitas descobertas científicas realizadas ao longo dos anos, a bíblia já falava séculos e séculos antes dessas tais descobertas. Quando levantarem alguma teoria "científica" que vai contra a bíblia, devemos sempre ficar ao lado da bíblia.
  SOLA FIDE! SOLA SCRIPTURA!!!!
Ricardo dos Santos 
  

sexta-feira, 13 de setembro de 2024

O engano e a contraditoriedade do chamado mundo "progressista"

 Autor: Ricardo dos Santos 


  É interessante como o chamado mundo "progressista" e "evoluído" odeiam tanto os cristãos bíblicos e fundamentalistas. Justamente esse pessoal que fala tanto em "amor", fala tanto em "democracia", fala tanto em "tolerância", mas quando um cristão bíblico levanta a sua voz em defesa da Santa Palavra de Deus, logo cai a máscara desse pessoal e percebe-se claramente que esse "amor" e "tolerância" que eles pregam tanto não passam de meras palavras bonitas e que na prática são completamente o avesso do que pregam. Eles vivem de contrariedade, vivem num mundo de ilusão, achando que o comunismo vai salvar o planeta e trazer o paraíso na terra. Porém, o que eles não sabem é que os cristãos verdadeiramente bíblicos foram responsáveis por grandes eventos que trouxeram a democracia, a liberdade religiosa, a libertação dos escravos negros etc..Para citarmos como grande exemplo, temos a Reforma Protestante, onde homens como Lutero, Calvino e muitos outros foram levantados por Deus para libertarem a igreja do despotismo do Catolicismo Romano e voltaram-se para a Palavra de Deus. Os grandes avivamentos do século XVIII e XIX, onde outros grandes homens de Deus foram levantados na Europa e nos EUA (homens como John Wesley, Jonathan Edwards, George Whitfield, Charles Spurgeon, Charles Finney, D. L. Moody, Robert Kalley, Ashbel Green Simonton...), trouxeram a Palavra de Deus para o mundo através das grandes obras missionárias e, consequentemente, trouxeram grandes mudanças nas sociedades.
  Pois é! Os "progressistas" de hoje não sabem desses fatos históricos. Eles acreditam piamente no que aprendem no maligno sistema educacional com seus livrecos de História e Ciências, onde fazem de tudo para apagar os verdadeiros relatos históricos que estão contidos na bíblia.
  Enfim, fato é que esses esquerdistas "progressistas" vivem de engano e de contrariedade. Na cosmovisão deles, o cristianismo é religião opressora, enquanto que o sistema islâmico e o sistema comunista são bons e democráticos; para eles, os EUA não prestam, já a China é boazinha; para eles, um casal de família tradicional é coisa cultural, já o homossexualismo é coisa natural; o cidadão de bem não pode ter armas para proteger a sua família, mas o tráfico pode ter posse de armas e até mesmo de metralhadoras; para eles, Israel (a única democracia do oriente médio) é opressor, já os países islâmicos são as pobres vítimas; homem não nasce homem e mulher não nasce mulher, mas o gay nasce gay; o capitalismo é opressor, já o comunismo é a solução para o mundo; essas e muitas outras contradições e engano vivem os progressistas. Se não for Deus para abrir seus olhos espirituais, continuarão no lamaçal do pecado, na cegueira, nas trevas e sendo escravos do diabo. Deus tenha misericórdia dessas vidas para que possam acordar para a verdade que liberta: Jesus.
Ricardo dos Santos 


quarta-feira, 11 de setembro de 2024

Justificação pela fé

 Autor: Ricardo dos Santos 



"Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus por nosso Senhor Jesus Cristo..." Romanos 5:1

"Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus; sendo justificados gratuitamente pela sua graça, pela redenção que há em Cristo Jesus. Ao qual Deus propôs para propiciação pela fé no seu sangue, para demonstrar a sua justiça pela remissão dos pecados dantes cometidos sob a paciência de Deus; para demonstração da sua justiça neste tempo presente para que ele seja justo e justificador daquele que tem fé em Jesus". Romanos 3:23-26

"Concluímos, pois, que o homem é justificado pela fé, sem as obras da lei". Romanos 3:28

"Pois, que diz a Escritura? Creu Abraão em Deus, e isso lhe foi imputado como justiça". Romanos 4:3

"E creu ele no Senhor, e imputou-lhe isto por justiça". Gênesis 15:6

  Muitos pensam que a nossa justificação vem através de boas obras ou de sacrifícios religiosos. Porém as escrituras sagradas dizem que somos justificados pela fé. Ou seja, é obra do Espírito Santo. Ninguém é salvo por subir escadaria da Penha, ninguém é salvo por esforços humanos, ninguém é salvo por sacramentos, ninguém é salvo por obras humanitárias, ninguém é salvo por acender velas, ninguém é salvo por viver uma vida de religiosidade... O Reformador Protestante Martinho Lutero compreendeu isso quando estava lendo a carta aos Romanos e se deparou com a seguinte frase: "Mas o justo viverá da fé". Somos justificados somente pela fé. Se você entrar numa determinada instituição religiosa e se deparar com alguém dizendo que você deve cumprir rituais, requisitos religiosos para se tornar salvo, fuja dali porque não é Cristo que está sendo pregado ali. Não são os nossos méritos e sim os méritos de Cristo na cruz do Calvário. SOLA FIDE!!!!

Ricardo dos Santos 

quarta-feira, 28 de agosto de 2024

Toda a bíblia é a Palavra de Deus: Assim devemos crer

 Autor: Ricardo dos Santos 


  É lamentável vermos certas opiniões contraditórias de alguns irmãos na fé. Alguns dizem que creem na bíblia como a inerrante Palavra de Deus, creem no nascimento virginal milagroso de Nosso Senhor Jesus Cristo, creem na inerrância das profecias e outras coisas que também são realmente bíblicas, mas quando alguém entra no assunto da literalidade dos dias da criação do Gênesis, eles negam e preferem acreditar no engodo de que os primeiros capítulos do Gênesis são simbólicos. Já outros irmãos creem de forma contrária: eles creem e defendem a historicidade e a literalidade do Gênesis, creem em todas as outras doutrinas fundamentais do cristianismo, porém, no que diz respeito a doutrinas escatológicas, negam o arrebatamento pré-tribulacionista e a literalidade do milênio (mil anos de governo do Senhor Jesus aqui na terra, onde haverá paz e justiça). Esses se declaram amilenistas.
  Até quando esses irmãos vão continuar negando doutrinas essenciais das escrituras? Até quando esses irmãos vão continuar acreditando em meras doutrinas e tradições humanas? Até quando vão ficar trocando a verdadeira interpretação literal pelas interpretações tendenciosos? 
  Devemos crer em toda a escritura do Gênesis ao Apocalipse. A bíblia é a Palavra que Deus revelou a nós. Ela é a nossa bússola, a nossa guia, pois Jesus é a própria Palavra de Deus que se fez carne e tabernaculou entre nós.
  Moral da história: se você nega ou desacredita em qualquer passagem bíblica, é o próprio Jesus que você está negando.

Ricardo dos Santos 


Breve biografia de Aníbal Pereira dos Reis: O ex-padre que se converteu

 Texto retirado do blog Memória dos Batistas 


  Aníbal Pereira dos Reis foi um ex-padre católico, com formação teológica na PUC-SP, vindo se tornar um teólogo e pastor batista na década de 60. Reconhecido por sua forte personalidade, ele aderiu a teologia não-sacramentalista dos batistas, se tornando um das principais vozes batistas no assunto.

  A grande maioria de suas obras e escritos teológicos eram críticas a teologia e aos dogmas católicos. Escreveu aproximadamente 40 livros, nos quais criticava principalmente o ecumenismo e o catolicismo. entre eles: "Anchieta Santo ou Carrasco"; "O Ecumenismo e os Batistas"; "O Santo que Anchieta Matou"; "Um Padre Liberto da Escravidão do Papa"; entre outros.

  Nasceu em São Joaquim da Barra (SP) no dia 9 de março de 1924. Entre os batistas conservadores sempre foi tido como referência por sua defesa aos pontos bíblicos defendidos pela denominação, mas sempre foi perseguido e chamado de herege e apóstota por teólogos católicos, além de ser chamado de radical para evangélicos mais ecumênicos.

  Em 1961, já morando em Orlândia, começou a questionar as doutrinas católicas e afastou-se do catolicismo romano. Fugiu da cidade de baixo de extremas represálias e em 30 de maio de 1965 fez sua profissão de fé em uma Igreja Batista onde foi batizado. Na década de 1970, foi ordenado pastor batista e saiu como pregador itinerante.

  Ele faleceu em 30 de maio de 1991.

  Há um artigo completo publicado no blog do Memória dos Batistas com relatos autobiográficos e notas biográficas sobre ele. Também há um link para leitura do livreto: "A Ceia do Senhor, livre ou restrita?"

Link: https://www.igrejabatista.net/blog/100-anos-de-anibal-pereira-dos-reis-o-padre-catolico-que-virou-pastor-batista






sábado, 24 de agosto de 2024

Bíblia na Linguagem de Hoje: obra prima do inferno

 

Autor: Dr. Jonas Elias de Oliveira 
Texto extraído do site solascriptura-tt.org

 Amados irmãos e estimados leitores de "O Presbiteriano Bíblico". Haverá entre nós alguém que ouse duvidar que estamos vivendo os "tempos difíceis" de que nos advertiu o apóstolo Paulo em 2Timoteo 3:1? O doutor dos gentios, inspirado pelo Espírito Santo, previu que muitos dos líderes dos nossos dias apostatariam de sua fé: "Porque haverá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo comichão nos ouvidos, amontoarão para si doutores conforme as suas próprias concupiscências; e desviarão os ouvidos da verdade, voltando às fábulas" (2Tm.4:3-4).

 Essa apostasia da fé pode ser constatada na miscelânea das teologias contemporâneas, como a denominada "Teologia da Libertação", que prega a transformação da sociedade através da luta armada, revoluções sangrentas, lutas de classes, tudo no melhor estilo nicaraguense; na alta crítica que graça nos seminários de orientação modernista, por meio de literaturas tendenciosas que minam a fé dos estudantes, combatem a inspiração verbal das Escrituras, atacam a autenticidade e veracidade de fatos bíblicos, tomando-os por mitos; nos movimentos de caráter ecumênico, ligados ao Concílio Mundial de Igrejas, etc., etc.

  Mas, irmãos queridos, o que nos move escrever neste momento é algo muito mais grave do que foi dito supra. Trata-se da apostasia de uma entidade cujo ânimo inicial, há 40 anos atrás, não era outro senão "dar a Bíblia à Pátria". Estamos falando da Sociedade Bíblica do Brasil que, a despeito de reiterados protestos de ministros fiéis a Cristo, fez imprimir uma Bíblia totalmente adulterada, perversa, de inspiração satânica, e a tem divulgada como verdadeira Palavra de Deus, iludindo, assim, milhares de irmãos nossos. E, para nosso maior espanto, não são poucos os pastores que têm sido arrastados pelo "canto da sereia". Alguns por falta de esclarecimento maior, outros por má-fé e falta de fidelidade a Deus.

 Durante séculos satanás tentou destruir a Bíblia. Centenas de fogueiras não foram suficientes para exterminá-la. Nesses últimos tempos, porém, satanás conseguiu entrar na Bíblia e procura destruí-la de dentro para fora, utilizando, ironicamente, aqueles que teriam a incumbência de defendê-la e divulgá-la.

  A coisa é bem mais séria do que se pensa! E não se acenem contra este pastor incorrigivelmente inconformado, a "satisfação" da polêmica pela polêmica, porque de nossa tomada de consciência e posição dependerá o futuro das Escrituras fiéis para os nossos filhos e gerações que nos sucederão.

 É óbvio que estamos falando da "BÍBLIA NA LINGUAGEM DE HOJE", também conhecida como "GOOD NEWS FOR MODERN MAN", "THE SWINGER'S BIBLE", "THE HIPPIES' BIBLE" etc. A impressão dessa versão é o maior escândalo que já se verificou no meio do protestantismo brasileiro. A BLH representa o mais sério desvio da fé que se tem notícia entre os evangélicos. Expressa a perversão da Palavra de Deus, porque anula a doutrina da divindade de Nosso Senhor Jesus Cristo, nega o evento miraculoso do Seu nascimento de uma virgem, enxerta interpretações duvidosas, suprime vocábulos teológicos como "redenção", "reconciliação", "arrependimento", destrói a obra profética do Velho Testamento etc., etc. Um crente sincero que ama ao Senhor Jesus Cristo não pode permanecer calado diante da apostasia dos "gênios" da SBB.

A BLH E A PERVERSÃO DE TEXTOS BÍBLICOS

  Um crente fiel ao seu Senhor, ao ler as Escrituras, deve ter a absoluta certeza de que está lendo a Palavra de Deus. Deve estar absolutamente certo de que a "profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo" (2Pd.1:20). É por esse motivo que as Escrituras devem ser traduzidas o mais literalmente possível. Não foi isso o que ocorreu com a BLH. Não se trata de uma tradução, mas sim de uma malfadada tentativa de interpretação do texto sacro. Não deve ser lida ou ensinada em nossas Igrejas como a Palavra de Deus. Os textos distorcidos, os cortes intencionais, seus acréscimos, etc., tudo isso faz da BLH uma versão inspirada pelo inferno. Vejamos alguns exemplos:

  Em Atos 8:20, lemos: "O teu dinheiro seja contigo para a perdição". Matos Soares trouxe: "pereça contigo o teu dinheiro". A BLH-73 traduziu o texto como: "VÁ PARA O INFERNO COM O TEU DINHEIRO". A edição 88 fez "progressos": "QUE DEUS MANDE VOCÊ E O SEU DINHEIRO PARA O INFERNO". Ali, o apóstolo Pedro manda o recém-batizado para o inferno. Aqui inclui o apóstolo a Pessoa de Deus no seu xingamento. Observem, queridos irmãos, que neste texto inexiste a palavra "inferno". O termo "apoliom" (= destruição) foi violentado pelos "gênios" da SBB.

 Em Gálatas 3:1, João Ferreira de Almeida traduziu: "Ó Insensatos gálatas! Quem vos fascinou...". A BLH-73, por seu turno, trouxe: "Ó GÁLATAS BOBOS! QUEM FOI QUE ENFEITIÇOU VOCÊS" A edição 88 procurou atenuar: "Ó GÁLATAS TOLOS..." Isso é um absurdo! Será que Paulo acreditava em feitiços? É bem possível que os "gênios" da SBB, nas próximas edições, traduzam as palavras "avontos" e "báskavos" por "idiotas" e "macumbados". E não estamos longe disso! Em Mateus 2:1, a BLH traduziu "magos" por "HOMENS QUE ESTUDAVAM AS ESTRELAS". Seriam eles "astrólogos", "feiticeiros", "bruxos"? Isto não é tradução. É pura interpretação. Além do mais, no mesmo capítulo, versos 7 e 12 a palavra "magos" é traduzida pelos "gênios" como "VISITANTES DO ORIENTE". Que raios de critério adotaram os "sábios" da SBB?

  Os erros grotescos da BLH representam a regra. Os acertos, a exceção. Os exemplos se multiplicam: "Em Lucas 2:5, lemos: "A fim de alistar-se com Maria, sua mulher, que estava grávida". A BLH traduziu: "FOI REGISTRAR-SE COM MARIA, COM QUEM TINHA CASAMENTO MARCADO. ELA ESTAVA GRÁVIDA". A edição de 73 tornou-se alvo de chacotas: "FOI-SE (com cacófato e tudo mais) REGISTRAR COM MARIA, SUA NOIVA. ELA ESTAVA GRÁVIDA". Mais: "ELE NÃO QUERIA DIFAMAR MARIA PUBLICAMENTE" (BLH-73). Note-se: "...difamar publicamente". Talvez José quisesse fazê-lo secretamente..

  Em Gálatas 1:8, lemos: "Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos anuncie um outro evangelho além do que já vos tenho anunciado, seja anátema". A BLH-73, traduziu: "MAS SE QUALQUER UM - AINDA QUE SEJA NÓS OU UM ANJO DO CÉU - ANUNCIAR A VOCÊS OUTRAS BOAS NOTÍCIAS, DIFERENTES DAQUELAS QUE TEMOS ANUNCIADO, QUE SEJA AMALDIÇOADO". Naquela ocasião, perguntávamos: "que há de errado com a palavra evangelho? "Não é a palavra "evangelho" conhecida de todos os de língua portuguesa? Mas, os "gênios" substituíram-na por "boas notícias". Note-se o ridículo desta tradução: qualquer cristão que aceitar outras boas notícias, depois das primeiras boas notícias anunciadas pelo apóstolo, será alvo da maldição divina! Que espécie de "boas notícias" são essas que levam à maldição? Os "gênios", além de tudo, não fizeram cerimônia em furar o outro olho de Camões: "AINDA QUE SEJA NÓS..." A edição 88 recuou para "outro Evangelho".

  Em Atos 17:30, Paulo está afirmando que, convertendo-se alguém ao evangelho, Deus esquece completamente os seus pecados anteriormente cometidos. Cristo levou sobre si os pecados anteriormente cometidos, isto é, cometidos antes da conversão: "Mas Deus, não tendo em conta os tempos da ignorância, anuncia agora a todos os homens, e em todo o lugar, que se arrependam". A BLH, todavia, traduziu: "NO PASSADO, DEUS NÃO SE IMPORTOU COM ESSA IGNORÂNCIA. MAS AGORA ELE MANDA QUE TODOS OS HOMENS, EM TODOS OS LUGARES, ABANDONEM OS SEUS PECADOS". Ora, isso não é verdade. Desde quando Deus não se importou com o pecado do homem no passado? Em que dispensação isso teria ocorrido? Em 2 Coríntios 5:19 Paulo afirma: "isto é, Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo, não lhes imputando os seus pecados, e pôs em nós a palavra da reconciliação". A BLH, contudo, traduziu o texto: "A NOSSA MENSAGEM É ESTA: DEUS NÃO LEVA EM CONTA OS PECADOS DOS SERES HUMANOS E POR MEIO DE CRISTO, ELE ESTA FAZENDO QUE ELES SEJAM SEUS AMIGOS". Ora, que é isso! "Deus não leva em conta os pecados dos seres humanos"? Esta tradução representa a negação dos trabalhos dos profetas, da obra de Cristo, da pregação dos discípulos - representa - enfim, a negação de toda a Escritura. Como podemos ensinar que a BLH é a Palavra de Deus?

  Os exemplos são tão abundantes que temos dificuldades em relacioná-los. Em I João 5:1 temos : "Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou também ama ao que dele é nascido". Veja-se o absurdo da tradução da BLH: "TODO AQUELE QUE CRÊ QUE JESUS É O CRISTO É FILHO DE DEUS. E QUEM AMA UM PAI AMA TAMBÉM OS FILHOS DESSE PAI". Ora, o contexto demonstra que quem ama o Pai (= Deus), ama também o Filho (=Jesus). Isto está teologicamente correto porque "Eu e o Pai somos um", disse Jesus. Ninguém pode amar sinceramente a Deus e aborrecer Jesus Cristo. Mas a BLH perverteu o sentido do texto: "QUEM AMA UM PAI AMA TAMBÉM OS FILHOS DESSE PAI". O texto faz referência ao Filho Unigênito de Deus (= Cristo), e não à humanidade. Podemos amar alguém e não nutrir por seus filhos o mesmo sentimento.


A BLH E A SUPRESSÃO DA PALAVRA SANGUE

  Todos conhecemos o significado real do sangue nas Escrituras. De Gênesis ao Apocalipse uma linha de sangue foi traçada para a libertação do homem do jugo do pecado. O sangue dos animais sacrificados na velha dispensação prefiguravam o do Cordeiro de Deus que "tira o pecado do mundo". É pelo sangue de Cristo que o pecador tem acesso a Deus: "...E SEM DERRAMAMENTO DE SANGUE NÃO HÁ REMISSÃO" (Hb.9:22). Pedro adianta: fala que fomos comprados "COM O PRECIOSO SANGUE DE CRISTO COMO DE UM CORDEIRO IMACULADO E INCONTAMINADO" (1Pd.1:19) A BLH, contudo, suprimiu a palavra "sangue", substituindo-a pela expressão "Morte de Cristo". Isso não é a mesma coisa. O sangue de Jesus tem valor vicárioexpiatóriosacrificial. Além do mais, isto não é tradução, é interpretaçãoNão há argumento que venha justificar essa heresia! Trata-se de tendência diabólica que tem como escopo a negação da obra redentora de Cristo. A BLH adulterou os seguintes textos: Mt.27:25; Jo.1:13; Ef.1:7; 2:13; Cl.1:20; Rm.3:25; 5:9; Hb.13:20; I Pd.1:19; e, em Ap.1:5, onde temos: "E em seu sangue NOS LAVOU DOS NOSSOS PECADOS", trouxe a BLH: "E PELA SUA MORTE NOS LIVROU DOS NOSSOS PECADOS". Mas, a BLH manteve a palavra "sangue" em João 6:54 e textos correlatos. Por quê? A resposta pode ser encontrada no seu compromisso com o ecumenismo. Aqui a SBB pretendeu carrear os papadores de hóstias para o seu aprisco comercial! Aliás, a tendência de agradar os romanistas pode ser captada em Mt.16:18! a BLH-73 traduziu desta forma: "PORTANTO EU AFIRMO: PEDRO, VOCÊ É UMA PEDRA, E SOBRE ESTA PEDRA FUNDAMENTAL CONSTRUIREI A MINHA IGREJA". Esta tradução faz de Pedro o 1° papa! Que escândalo! Que vergonha! A versão 88, contudo, recuou. O Velho Testamento não ficou despercebido dos "gênios". A palavra sangue foi suprimida nas seguintes passagens: Sl.3:9; Jó 16:18; Is.1:15; 59:7, apenas para dar um exemplo. Agora, notem, queridos irmãos, a esquisitice desta tradução: em Sl.51:14, o salmista revela seu arrependimento por ter pecado contra Deus. Esse fato deu-se por ocasião da visita do profeta Natã que acusou o rei Davi de ter ordenado a morte de Urias, logo após ter tomado a sua mulher para si: "LIVRA-ME DOS CRIMES DE SANGUE, Ó DEUS". A BLH traduziu: "Ó DEUS, MEU SALVADOR, LIVRA-ME DA MORTE". Que espécie de tradução é essa? Por aí se vê quão longe está a BLH de ser chamada a Palavra de Deus.


A BLH E A NEGAÇÃO DA DIVINDADE DE CRISTO

  A tendência de se humanizar a Pessoa de Jesus em detrimento de Sua divindade está patente em cada página da BLH. Eis alguns exemplos: em Lc.2:33, temos: "E José, e sua mãe se maravilharam das coisas que dele se diziam". A BLH traduziu: "O PAI E A MÃE DO MENINO FICARAM ADMIRADOS..." Ora, se o texto diz "JOSÉ E A MÃE DO MENINO" por que traduzir por "PAI"? Não veio Cristo da semente da mulher? Ou era José realmente seu pai? Nasceu Ele realmente de uma virgem, ou de uma "JOVEM GRÁVIDA" como traduziu a BLH?

A BLH E A INCREDULIDADE DE SEU TRADUTOR

  Ao contrário do que muita gente pensa e do que pretende insinuar a SBB, a BLH é fruto de um único homem: Rev. Roberto Bratcher, ministro batista. Em 1953, mais precisamente em julho, ele declarou no "Jornal Batista", p.69: "JESUS CRISTO NÃO PODERIA SER ONISCIENTE. ISTO É UM ATRIBUTO DE DEUS... JESUS NÃO DISSE QUE ELE E O PAI SÃO UM PORQUE ISSO SERIA UM ABSURDO". Eis, queridos irmãos e leitores deste jornal, a prova dos sinais dos tempos! Bratcher não crê na divindade de Cristo, não crê na inspiração verbal das Escrituras, e, conseqüentemente, não crê na sua inerrância. Todavia, o "big boss" da SBB tem a ousadia de afirmar que sua tradução "É ABSOLUTAMENTE FIEL AOS LIVROS DO NOVO TESTAMENTO GREGO". E mais: afirma que quem critica é ignorante. É inconcebível que a SBB entregue à responsabilidade de um só homem, e com tal incredulidade, a responsabilidade de traduzir o texto sagrado. Alguém poderia perguntar: E a equipe dos tradutores da SBB? Este ignorantão não tem qualquer dúvida de que os demais membros da "equipe" não vão além de figurinhas decorativas de presépios, cuja finalidade se esgota em balançar as cabecinhas para cima e para baixo, aprovando tudo o que diz o mestre Bratcher...

A BLH E A DESTRUIÇÃO DA OBRA PROFÉTICA

  Causa tristeza a leviandade com que os "sábios e entendidos" da SBB tratam a Palavra de Deus. Todos reconhecemos que a obra profética do Velho Testamento representa o alicerce do Novo Testamento. Sem as profecias e sem o seu conseqüente cumprimento na Pessoa bendita do Salvador, as Escrituras não teriam sentido. O "assim diz o Senhor" dos antigos vates transformou-se no "como fora dito pelos profetas". A BLH, contudo, com sua tradução adulterada, irreverente e pecaminosa, tende a destruir a obra profética do Velho Testamento. Eis alguns exemplos: Em Isaías 7:14, temos: "PORTANTO O MESMO SENHOR VOS DARÁ UM SINAL: EIS QUE UMA VIRGEM CONCEBERÁ, E DARÁ À LUZ UM FILHO, E SERÁ O SEU NOME EMANUEL". Que "sinal" seria esse de que nos fala o profeta? O profeta fala do milagre, do sobrenatural: uma virgem concebendo. Esta profecia vem ratificada em Mateus 1:22-23: "Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor, pelo profeta que diz: eis que A VIRGEM CONCEBERÁ E DARÁ À LUZ UM FILHO, e chamá-lo-ão pelo nome de Emanuel, que traduzido é: DEUS CONOSCO". A BLH, contudo, traduziu o texto desta forma: "POIS O MESMO SENHOR LHES DARÁ UM SINAL: A JOVEM QUE ESTÁ GRÁVIDA DARÁ LUZ A UM FILHO E PORÁ NELE O NOME DE EMANUEL". Ora, aí está a prova da incredulidade dos tradutores da BLH! Que "sinal", que "milagre" há em uma "JOVEM GRÁVIDA"? Isso anula a obra profética. Onde encontrou o Dr. Bratcher inspiração para traduzir "virgem" por "jovem"? Onde, senão no príncipe das trevas? Onde a propalada "absoluta fidelidade nos livros..."? Falaremos mais sobre isto, posteriormente

  Eis mais alguns exemplos: Em Gn.49:10, a palavra "SILÓ", que profeticamente significa Cristo, foi omitida na BLH. No Sl.2:12, a expressão "Beijai o filho para que não se ire" foi ignorada. Em Is.14:12, a profecia que fala da queda de Satanás foi transmutada para um reino humano: "REI DA BABILÔNIA, BRILHANTE ESTRELA DA MANHÃ, VOCÊ CAIU DO CÉU! VOCÊ QUE DOMINAVA AS NAÇÕES, FOI DERRUBADO NO CHÃO". Estes são apenas pequeníssimas amostras da obra destruidora da BLH.

BLH: SOB MEDIDA PARA AGRADAR "GREGOS E TROIANOS"

  É uma Bíblia "eclética". Ao que parece veio para satisfazer todos os credos e gostos. 1) O romanismo foi homenageado com a consagração de Pedro ao papalismo. E tanto agradou que a edição de 73 veio com o "imprimatur" de Dom Mário Teixeira Gurgel, responsável pelo Setor de Diálogo Religioso da CNBB: "APROVAMOS O USO DA MESMA POR TODOS OS CATÓLICOS DE LÍNGUA PORTUGUESA". 2) Os RUSSELITAS ( = testemunhas do diabo) regozijaram-se com a criação do Cristo num determinado tempo. 3) Os pentecostais, (= que hoje representam rico filão comercial) exultaram com a "capacidade de falar em línguas estranhas"; tudo na BLH representa uma grande festa. Noite de gala! Satanás é o próprio anfitrião!

A BLH E AS SUPRESSÕES DE TERMOS FUNDAMENTAIS

  A revista "A BÍBLIA NO BRASIL" (=Janeiro /Março 89) deu especial destaque à "Bíblia na Linguagem de Hoje", trazendo a palavra dos tradutores. Ali encontramos alguns depoimentos: "É a primeira vez que estou lendo a Bíblia e entendendo"; uma desconhecida afirmou: "é dessa Bíblia que ela precisa e pediu que lhe consigamos uma"; "...do púlpito da sua igreja, o meu primeiro pastor... recomendou a Bíblia na Linguagem de Hoje e afirmou que a considera uma das melhores traduções da Bíblia para o português". Os tradutores todos advogam uma nova "técnica" denominada "equivalência dinâmica" que, sob sua ótica, pode traduzir com fidelidade o sentido e não mais as palavras. Um deles afirmou: "Esta tradução não é uma paráfrase ou explicação, pois transmite o sentido exato do original e nada mais". Um ou outro arremata: "É ver (ler) para crer". Vamos conferir:

A primeira edição da BLH traduziu Mt.16:18: "Portanto eu afirmo: Pedro, você é uma pedra, e sobre esta pedra fundamental construirei a minha Igreja". Onde está, senhores tradutores, a propalada fidelidade ao original? Se tal tradução era correta e fiel, por que a modificação radical na versão atual? Milhares de exemplos como este poderiam ser retratados aqui. Um outro tradutor acrescenta: "Uma ajuda imprescindível foi dada pelos nossos revisores gramaticais. Graças a eles podemos ter a certeza de que a linguagem usada na tradução é correta". Vamos ver para crer: "Ainda que seja nós ou um anjo do céu..." (Gl.1:8 – 1ª Ed.). E o cochilo ficou por conta de quem? Dos revisores gramaticais? Centenas de exemplos nesta direção poderiam ser citados num trabalho mais amplo.

  Os gênios continuam advogando em causa própria: "fidelidade ao texto original não significa traduzir palavra por palavra, mas traduzir o sentido da mensagem SEM ACRESCENTAR NEM TIRAR NADA". Mais uma vez vamos conferir: João Ferreira de Almeida traduziu Atos 13:33 como: "Como está escrito no Salmo segundo: Meu Filho és Tu, hoje Te gerei". Comparemos agora com a tradução dos gênios: "Agora Deus fez para nós o que havia prometido aos nossos antepassados: ele ressuscitou Jesus. É assim que está escrito no salmo dois: "Tu és meu filho, hoje eu me tornei teu Pai". Isso porque nada foi acrescentado!!!

  Ora, a tradução, para ser fiel, deve ser a mais literal possível. Reconhecemos que não são poucas as dificuldades lingüísticas na tradução do texto sagrado, mas o que foi feito pela SBB é algo imperdoável.O texto foi mutiladoacrescidoparafraseadointerpretadomais parecendo uma colcha de retalhos que a Bíblia Sagrada. Alguns termos de incalculável valor teológico foram suprimidos sem qualquer justificativa convincente. Palavras como "redenção","reconciliação","propiciação"simplesmente desapareceram na BLH. Eis uma amostra:

A palavra "redenção" simplesmente desapareceu. "Reconciliação" que aparece cerca de 11 vezes no Texto Sacro foi transmudada em "fazer as pazes" ou "tornar-se amigos". A palavra "propiciação" que aparece em textos como Rm.3:25; 1Jo.2:2; 4:10 foi eliminada. A expressão de todos conhecida: "Santos" foi trocada por "povo de Deus", ou "COMPANHEIROS CRISTÃOS". Seriam eles filiados ao PT? É bem possível que logo tenhamos "camaradas cristãos"! "Povo santo" virou "raça escolhida", "ósculo santo" passou a ser "beijo de irmão", "prostituição" foi substituída por "imoralidade", "pecadores" por "gente de má fama" (como se os de boa fama não fossem pecadores!), "Novo Testamento" em "novo acordo", "Evangelho" em "boas notícias", "serpente" virou "cobra", "cheio de fé" em "pessoa muito abençoada por Deus", "mar" virou ´lago", os "publicanos" em "cobradores de impostos", etc., etc. Nada escapou ao crivo dos intelectuais da SBB. Nada escapou da pancadaria.

A BLH: UMA TRADUÇÃO SOB A MALDIÇÃO DE DEUS

  Muito ainda se poderia comentar sobre a BLH. O que se viu aqui é apenas pequena amostra do desvio teológico dos sábios e entendidos da SBB. Logo teremos a BLH com todos os livros apócrifos, conforme algumas versões latinas. Por tais razões apelamos para uma tomada de consciência de todo o crente que procura ser fiel a Deus. É hora de protestarmos. Não é momento de nos curvarmos diante de tão grande infidelidade ao nosso Senhor. Não foi sem razão que alguns líderes fundamentalistas resolveram fundar a SOCIEDADE BÍBLICA TRINITARIANA DO BRASIL, para dar à Pátria uma Bíblia isenta de desvios teológicos, absolutamente fiel aos originais e mais que isso: traduzida por servos de Deus que não descreem da sua inerrância, da sua infalibilidade e de sua inspiração verbal e plenária.

  Querido irmão, se você realmente ama a Deus, se você é sincero a Ele, nunca utilize a BLH em sua igreja. Esta tradução não pode ser chamada de A Palavra de Deus. Não contribua para uma sociedade cuja orientação teológica está sob a maldição divina. Aos "gênios" da SBB, um lembrete:

"NÃO ACRESCENTEIS À PALAVRA QUE VOS MANDO, NEM DIMINUIREIS DELA, PARA QUE GUARDEIS OS MANDAMENTOS DO SENHOR VOSSO DEUS, QUE EU VOS MANDO" (Dt.4:2).

Mais:

"PORQUE EU TESTIFICO A TODO AQUELE QUE OUVIR AS PALAVRAS DA PROFECIA DESTE LIVRO QUE, SE ALGUÉM LHES ACRESCENTAR ALGUMA COISA, DEUS FARÁ VIR SOBRE AS PRAGAS QUE ESTÃO ESCRITAS NESTE LIVRO; E, SE ALGUÉM TIRAR QUAISQUER PALAVRAS DO LIVRO DESTA PROFECIA, DEUS TIRARÁ A SUA PARTE DA ÁRVORE DA VIDA, E DA CIDADE SANTA, QUE ESTÃO ESCRITAS NESTE LIVRO" (Ap.22:18-19).

Dr. Jonas Elias de Oliveira,
Pastor da Igreja Bíblica Congregacional de Itaquera, São Paulo, SP
Vice-Presidente da CIEF do Brasil
(Confederação de Igrejas Evangélicas Fundamentalistas do Brasil)



(Publicado em "O Presbiteriano Bíblico", Órgão Informativo para Evangélicos,
publicado pela Missão Bíblica Presbiteriana no Brasil,
filiada à Confederação de Igrejas Evangélicas Fundamentalistas do Brasil,
Nº1, Ano XXVII, Maio de 1989)




(retorne a http://solascriptura-tt.org/BibliologiaTraducoes/
retorne a http://solascriptura-tt.org/)


Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.